сушилка-сепаратор

сушилка-сепаратор
n
metal. sécheur-séparateur

Dictionnaire russe-français universel. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ОСТ 108.030.128-78: Котельно-вспомогательное оборудование. Термины и определения — Терминология ОСТ 108.030.128 78: Котельно вспомогательное оборудование. Термины и определения: (И Механическая мешалка Мешалка, в которой приготовление растворов или суспензий происходит с помощью вращающихся лопастей Определения термина из… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 25006-81: Оборудование обогатительное. Термины и определения — Терминология ГОСТ 25006 81: Оборудование обогатительное. Термины и определения оригинал документа: 110. Автоматический фильтр пресс Камерный фильтр пресс, в котором движущаяся фильтрующая лента автоматически удаляет осадок из камеры Определения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Фаянс* — Под названием фаянса в керамике принято обозначать глиняные изделия из белой или цветной массы с пористым (проницаемым жидкостями) черепом, который в изломе представляет шероховатый землистый вид и покрыт всегда глазурью, или поливой. Обширный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фаянс — Под названием фаянса в керамике принято обозначать глиняные изделия из белой или цветной массы с пористым (проницаемым жидкостями) черепом, который в изломе представляет шероховатый землистый вид и покрыт всегда глазурью, или поливой. Обширный… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пропусти́ть — пущу, пустишь; прич. страд. прош. пропушенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. пропускать). 1. Посторонившись, дать дорогу кому , чему л. Императрица сидела за своим туалетом. Несколько придворных окружали ее и почтительно пропустили Марью… …   Малый академический словарь

  • Dyson — Запрос «Dyson» перенаправляется сюда; о компьютерной игре см. Eufloria. Dyson …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”